LOS PRIMEROS VAMPIROS

Lilith la primera compañera de Adan
Según consta en la literatura hebrea, Lilith fue la primera esposa de Adán. En sumerio, la palabra "Lil" significa "Aire." El término más viejo relativo a Lilith sería la palabra sumeria "Lili" (plural "Lilitu"), que parece inferir la misma definición que nuestra palabra "espíritu". En muchas culturas antiguas, la misma palabra para "aire" o "aliento" era usada para "espirítu." Lilith estaba hecha con arcilla, igual que él. Era hermosa y libre. Adán y Lilith nunca encontraron la paz juntos, pues cuando él quería acostarse con ella, Lilith se negaba, considerando que la postura recostada que él exigía era ofensiva para ella. ¿Por qué he de recostarme debajo de tí? - preguntaba - Yo también fui hecha de polvo y, por consiguiente, soy tu igual". .

La salida del Paraiso
Lilith no obedeció la orden de sumisión que le impusieron; pensaba que era igual a su marido, que tenía los mismo derechos que él porque habían sido creados con el mismo barro, no se sentía inferior, ni débil, ni dependiente. Era una mujer íntegra y como tal quería gozar, al igual que Adán, de la vida y de todo lo que ésta implicaba, incluidos la sexualidad y el erotismo.
Cansada de que Dios no atendiera sus reivindicaciones, decidió abandonar el Paraíso, antes que someterse y renunciar a sí misma. Invocó el Nombre de Dios, innombrable en toda la tradición judía, por considerar que el Nombre verdadero de cualquier ser contiene las características de lo nombrado, y por lo tanto es posible conocer su esencia y adquirir poder sobre ello. Pronunciar el nombre de Dios se convierte, pues, en una osadía suprema, un acto de soberbia mucho mayor que el de hacer directamente oídos sordos ante sus mandatos; algo, en fin, demasiado grave. Abandonó volando el Paraiso con unas alas que el mismo Dios la dió (de ahí su semejanza con los súcubos).

Luego tomó residencia en una cueva en las costas de Mar Rojo, donde hasta éstos dias se encuentra segun la leyenda. Ella acepta a los demonios del mundo como amantes, y desova muchos miles de niños demonio, fue llamada Madre de los Demonios, —esposa de Asmodeus, el Rey de los Demonios.

Adán, mientras tanto, halló que él lamentaba la partida de Lilith. Fué con Yahweh y expuso su caso pidiendo el retorno de Lilith. Yahweh concordó que una criatura del Edén no debería partir tan fácil del reino, y dispuso tres ángeles para recobrarla.

Éstos tres, Senoy, Sansenoy, y Semangelof, pronto encontraron a Lilith en su cueva y le exigieron su retorno con Adán por órdenes de Yahweh. Si se reusaba, le infomaron, matarían a un ciento de sus hijos demonios cada día hasta que decidiera regresar.


Lilith exclamó que incluso esta suerte era mejor que regresar al Edén y a la sumición a Adán. Tan pronto como los Ángeles cumplieron su amenaza, Lilith también hizo una terrible proclamación. En respuesta por el dolor inflingido, matería a los hijos de Adán. Juró atacar a los niños, e incluso a sus madres, durante el nacimiento. Juró también que los recién nacidos estaban en peligro de ser objeto de su ira, las niñas por veinte dias y los niños por ocho. No solo esto, sino que también atacaría a los hombres en su sueño, robándoles su sémen para dar nacimiento a más niños demonio, que reemplazarían a esos asesinados cada día.

Ante la negativa de Lilith de regresar con Adán, Dios decidió dar una nueva compañera a su creación pues proclamo que "No es bueno que el hombre esté solo", creó a Eva a partir de una de sus costillas, y por lo tanto sumisa al hombre.

Lilith como Reina de los Vampiros

A partir de esta narración, a Lilith se le ha considerado la reina de los súcubos (demonios femeninos), por alinearse en el bando enemigo de Dios al marcharse del Paraíso. Y de ahí se ha pasado a suponerla una perversa ninfómana, que seduce a los hombres con maestría para estrangularlos después.

Algunas tradiciones cuentan, que entre el cabello de Lilith se encuentran, enredados, los corazones de los jóvenes que sucumbieron a su hechizo

Esa condición diabólica de Lilith le ha llevado a ser también la Reina de los Vampiros. No sólo mantiene relaciones sexuales con hombres a los que después asesina, sino que también se alimenta de su sangre. Es en esa encarnación donde Lilith se asimila a diferentes divinidades y monstruos femeninos presentes en la mitología clásica: Lamia, Empusa y las lamias, hijas de Hécate, diosa de la brujería; las harpías y las estriges, también macabras visitantes nocturnas; las harpías, ayudantes de las erinias o furias; las moiras o parcas, las grayas y las gorgonas, siniestras ancianas habitantes de los infiernos. En todas estas figuras se repiten las alusiones a muerte de hombres y niños.

Otras referencias mitológicas afines a Lilith se pueden encontrar en la Brunilda de los Nibelungos, o en la diablesa babilonia Lilu. La misma Reina de Saba de Salomón es un trasunto de Lilith. Etimológicamente viene del hebreo layil, (noche), y aparece representada como un demonio nocturno peludo o como una mujer de cabellos muy largos.


CAIN:

Se dice que Dios desterró a Caín del paraiso por cometer asesinato, seguido de que Caín llega a la tierra de Nod (la tierra donde había nada) y encontró allí a Lilith, quien por petición de Caín, lo convirtió en el primer Vampiro hombre. esta leyenda es el inicio de otras más que hablan sobre la descendencia de Caín y también envuelve al tercer hijo de Adan y Eva.


DISSAOR (HIJO DE CAIN Y LILITH) EL EVANGELIO DE LOS VAMPIROS:


"-7000 a.C. Dissaor escribe El Evangelio de los Vampiros. -3000a.C. Naqada II, rey de Egipto, manda copiar El Evangelio de los Vampiros. bajo el título de El crepúsculo y la oscuridad. -1270 a.C. Ramsés 11 obsequia al rey hitita Khattushili una copia de El crepúsculo y la oscuridad al firmar con él un tratado de paz. -334 a.C. Alejandro el Grande se lleva de Persia El crepúsculo y la oscuridad, que es traducido al griego y mantenido en secreto. Sería destruido en el incendio de la Biblioteca de Alejandría. -1054 d.C. Miguel Cerulario, enviado romano, posee una copia del libro, ya bajo el título De profundis clamavi ad te; en el mismo año, los legados del Papa dirigidos por Humberto de Moyenmoutier, cardenal de Silva Cándida, depositan en el altar de Santa Sofía de Constantinopla una bula de excomunión en su contra. -1312. Los Templarios dan al libro su verdadero título: El Evangelio de los Vampiros. Al ser disuelta la orden por Clemente V, los Templarios son torturados y quemados vivos, sin revelar el paradero de este libro y del Speculum aeternum, el más importante libro de la oscuridad.

"-1601. La cronología del Evangelio y el Speculum se unen: en la Nueva España, el Tribunal del Santo Oficio confisca ambos libros de la biblioteca del ocultista Fernando de Vilanova, quien es enviado a la hoguera.
"-1967. Excavaciones "piratas" en las ruinas de Tchatal Hüyük, en Turquía, encuentran unas tablillas de barro que, en escritura cunei-forme, contienen El Apocalipsis de los Vampiros, que forma parte del Evangelio, con una antigüedad de siete mil años a.C.
"-1981. El Apocalipsis de los Vampiros es adquirido por Yamil AI-Salam, quien lo pierde en una apuesta.
"-1996. Dissaor decide difundir El Evangelio de Los Vampiros a los seres oscuros.
"Esta introducción no pretende que todo esto sea aceptado ciegamente, pero sí llamar la atención sobre el estudio de Yamil M-Salam, que aporta datos bastante reveladores. Además, El Evangelio guarda varias similitudes con la Biblia cristiana, en cuanto a la división en libros, versículos, títulos e incluso ciertos párrafos, que son casi idénticos. Lo sorprendente estriba en que El Evangelio de los Vampiros habría sido escrito mucho tiempo antes que la Biblia.


EL EVANGELIO DE LOS VAMPIROS

“Libro Primero: Génesis


1 En el principio fue la oscuridad. 2 Una densa, ilimitada negrura, enlazaba los siete vértices del universo. 3 Nada existía fuera de lo Que No Tiene Forma. 4 Y la oscuridad palpitaba con el primer suspiro. 5 El suspiro se deslizó por los siete vértices hasta convertirse en el primer Orgasmo. 6 Y la oscuridad engendró a los primeros seres, hijos de lo Que No Tiene Forma. 7 Los hijos de la oscuridad y de lo Que No Tiene Forma alzaron su voz. 8 El Universo escuchó por vez primera a las Criaturas de las Tinieblas. 9 No existía el dolor ni las lagrimas; no existía la alegría ni el placer. 10 Unicamente las profundidades internas unidas ala negrura de las profundidades externas. 11 Y las criaturas de las Tinieblas recorrían el Universo en libertad. 12 No existían limites, no existía el principio ni el fin. 13 Viajaban fugazmente recorriendo los siete principales vértices, y los miles de ilimitados vértices en expansión constante. 14 Algunos, sólo algunos de ellos eligieron un mundo cubierto por aguas oscuras. 15 Y este mundo fue nombrado Aradia. 16 He aquí el Primer Misterio, la llave a esta Dimensión. 17 Pero este mundo fue elegido también por otro Ser. 18 El se nombró a sí mismo el Creador. 19 Nacido de la oscuridad, se rebeló ante ella. Así, el velo fue rasgado. 20 Y el Espíritu del Ser se movía sobre las aguas. 21 Mientras en los siete vértices la oscuridad sintió por vez primera el dolor. 22 Rebelándose a las profundidades internas, al no-principio y no-fin, se declaró principio y fin. 23 Y dijo: “Hágase la luz”. 24 Por siempre la oscuridad había albergado a los hijos de la oscuridad y de lo Que No Tiene Forma. 25 Pero la luz alteró al Universo por siempre. 26 Los siete vértices fueron rotos. El Universo fue violado con resplandores. Estos fueron nombrados Estrellas. 27 El fuego fue creado. Fue creado el dolor. Fue creado el principio y el fin. La muerte y la vida. El bien y el mal. La noche y el día. Amor y odio. Verdad y mentira. Alfa y omega. 28 El creador se apodero del Universo y de la oscuridad. 29 Lo Que No Tiene Forma fue negado y el Ser ocupó su lugar. 30 En el caos resultante, las Criaturas de las Tinieblas gritaron de dolor, se calcinaron en el fuego de las estrellas; enloquecieron cuando el Bien y el Mal penetraron sus voces; y gimieron de agonía al Ser encerrados en un cuerpo donde existía el principio y el fin. 31 Los que eligieron el mundo cubierto por las aguas fueron cegados con los primeros rayos de un sol maligno. 32 Y el tiempo comenzó a transcurrir. 33 Siete eras de dolor, ceguera, agonía y muerte. Estos fueron los siete días de la creación. 34 La miseria nombrada Vida se expandió en Aradia, que desde entonces fue llamada Tierra. 35 Pues las aguas habían retrocedido. 36 Donde una vez hubo oscuridad y el hielo lo cubría todo, el mar se replegó y la vida fue engendrada en la Tierra. 37 Flores surgieron del cadáver de la Nada; Seres diminutos llegaron de los mares para pervertir los suelos, ríos y montañas. 38 Y estos seres crecían y se consumían unos a otros. Depredadores atacaban a los débiles. 39 De esta forma el Creador estableció su caos en el Universo y en la Tierra. 40 Las Criaturas de las Tinieblas no pudieron oponerse al Caos, pues el Caos lo abarcó todo hasta el infinito, los siete vértices rotos y los miles de vértices que ya no se expandieron más. 41 Y este desorden fue llamado belleza. 42 En el séptimo día el Creador descansó. 43 Las Criaturas de las Tinieblas, ante el Caos de la luz, se había replegado sobre si mismas, buscando en su oscuridad interna. 44 Pues en ella aún había sabiduría. 45 Así aprendieron a expanderse a pesar de los limites que les habían sido impuestos. 46 Y la oscuridad de las Criaturas de las Tinieblas renació en el séptimo día, mientras el Creador descansaba. 47 Las profundidades internas volvieron a comunicarse con las profundidades externas. 48 A pesar de la luz, en pleno día, los siete vértices fueron restaurados, y cada uno restauro a sus miles de vértices, mas ya no en expansión constante. 49 El dolor no pudo ser borrado, ni la alegría, ni el amor, ni el tiempo, ni la muerte. 50 Aunque las Criaturas de las Tinieblas son intemporales, habrán de tener un fin. Como tendrá el caos. Pero el fin es la apertura a nuevos ciclos. 51 Este es el Segundo Misterio. Quien tenga entendimiento, obtenga la llave a esta dimensión.


DRACULA

Drácula

Autor Bram Stoker
Lengua Inglés
Género(s) Terror, Gótico, Fantástico
Fecha de publicación 1897

Drácula (Vlad Draculea), protagonista de la novela homónima del irlandés Bram Stoker, de 1897, que dio lugar a una larga lista de versiones de cine, cómics y teatro. Drácula es el más famoso de los «vampiros humanos». Se dice que Stoker fue asesorado por un erudito sobre temas orientales, el húngaro Hermann (Arminius) Vambéry, que se reunió algunas veces con el escritor para comentarle las peripecias del verdadero Drácula.


El Drácula histórico

Opinión común

Debido a algunas novelas y versiones cinematográficas de Drácula, mucha gente piensa que Stoker basó su personaje en una figura histórica: Vlad Tepes, conocido como Vlad el Empalador, y en leyendas de vampiros que circulaban en Europa oriental. Tepes vivió en el siglo XV y fue príncipe de Valaquia (que junto con Moldavia y Transilvania formó el reino de Rumanía).

Vlad Dráculea Tepes (1431-1476) a los 45 años de edad.

Vlad Tepes

Artículo principal: Vlad Draculea

Desde muy pequeño, Tepes mostró una fascinación morbosa por las mazmorras del castillo de su padre. Es un héroe en su tierra, por la resistencia feroz que opuso al avance de los otomanos. Sin embargo, fue extremadamente cruel con sus enemigos, a los que condenaba a la pena capital de empalamiento. Cuenta la historia, y de hecho hay grabados que lo avalan, que Vlad Tepes juntaba en un cuenco sangre de sus victimas, y mojaba en ella el pan mientras comía. El término Drácula deriva del rumano dráculea, que significa ‘hijo de Drácul’, nombre con el que se conocía a su padre, quien integraba la Orden del Dragón, fundada por el rey Segismundo I de Luxemburgo, y cuyo atuendo era una capa negra, luego popularizada en las películas. A su vez, el término rumano drácul significa diablo, pero en sentido que aquí traduciriamos por "fenomeno" o "experimentado" en algo. En la moderna Rumanía, el castillo y la región en la que vivió este personaje son hoy en día un importante destino turístico.

Referencias a Vlad Tepes

Bram Stoker encontró una breve referencia al Voivoda Drácula en un libro sobre Valaquia y Moldavia, en el que su autor decía en un pie de página: «Drácula, en la lengua nativa de Valaquia, significa «diablo». La sonoridad de este nombre le gustó a Stoker, que había llamado originalmente a su vampiro «conde Vampir». Decidió entonces llamarlo «conde Drácula». Sin embargo, Stoker no conocía nada sobre la vida del verdadero Tepes (de hecho incluso hoy se desconocen muchos aspectos de su vida y de su muerte). En realidad, la novela Drácula no tiene relación con la vida de Vlad Tepes. Tampoco se sabe nada sobre la personalidad y la visión y filosofía de Vlad, por lo que haríamos mal en pensar que el personaje de Stoker está basado en la personalidad de este personaje histórico. Si bien se dice que Arminius Vambéry dio amplia información sobre Transilvania y sobre Vlad Drácula a Stoker, la verdad es que Stoker y Vambéry se reunieron pocas veces en Londres, y no necesariamente para hablar de vampiros. Nunca mantuvieron correspondencia, y no existen pruebas de que Stoker conociera algo sobre Tepes...

Fuentes de Stoker

Para describir los paisajes de Rumanía Stoker se sirvió de dos obras, una de Emily Gerard, La tierra más allá de los bosques (1888) y otra Informe sobre los principados de Valaquia.

Para hallar el verdadero Drácula histórico, debemos remitirnos a los antecedentes literarios de la novela de Stoker: en los textos de Polidori, Charles Nodier, E.T.A. Hoffmann, Samuel Coleridge, Sheridan Le Fanu, Gautier y otros, veremos cómo el personaje del vampiro clásico se va desarrollando poco a poco hasta convertirse en el que todos conocemos con el nombre de Drácula.

Erzsébet Báthory

Artículo principal: Erzsébet Báthory

Se sabe actualmente que Bram Stoker se basó en la condesa Erzsébet Báthory (1560-1614), gran bebedora de sangre, y en ésta misma realizaba sus baños creyendo que le devolvería la juventud. Vivía en Transilvania, publicaba avisos en los que solicitaba doncellas para integrar su corte, a las que luego asesinaba para quitarles la sangre y bañarse en ella. Cuando fue descubierta, en las mazmorras de su castillo se descubrieron decenas de cuerpos de mujeres a los que le faltaba la totalidad de la sangre. Todos los ayudantes de la condesa Báthory fueron decapitados, y ella fue condenada a vivir encerrada en su cuarto, ya que por aquel entonces la pena capital estaba prohibida para la nobleza, siendo alimentada por un hueco en la pared.

El extraño misterioso

Una de las más que posibles grandes referencias sobre todo lo que rodea a esta novela es el relato anónimo publicado en inglés en 1860, El extraño misterioso. Se trata de una obra anónima alemana de fecha desconocida, traducida posteriormente al inglés y en la cual se reflejan muchos de los que después han sido temas del mundo vampírico, tanto en literatura como después en cine.

La novela

Castillo de Bran, el cual se presume fue usado por Bram Stoker como modelo para el castillo de Drácula.

Todo comienza cuando Jonathan Harker, un joven procurador inglés, debe realizar un viaje a Transilvania para concluir la compra de unas propiedades en Londres y sus alrededores por parte del Conde Drácula, el cual también le pide que le explique cosas acerca de Londres. En un principio la estancia de Jonathan en la morada del Conde Drácula es normal, pero a medida que pasan los días se comienza a dar cuenta de la extraña naturaleza de su anfitrión (ve que no se refleja en los espejos). En el transcurso de los días el anciano agradable que Jonathan había conocido en un principio, se convierte en un ser despreciable, ruin y despiadado, hasta el punto que llega a hacer prisionero al joven agente. Mientras en Londres Mina Murray prometida de Jonathan Harker comienza a impacientarse por su tardanza.

Teniendo al joven Harker prisionero en su castillo, el Conde decide viajar a Londres, pero este debe realizar el viaje metido en cajones con tierra de Transilvania, ya que debe descansar en la tierra sagrada de su patria. Para alcanzar su destino debe viajar en carruaje hasta un puerto cercano “el Bósforo” y en barco hasta Whitby, en la costa de Inglaterra. Al mismo tiempo la joven Mina decide pasar una temporada con su amiga Lucy Westernra en la casa solariega que posee en Whitby, para encontrar un poco de descanso. Lucy es una joven de clase acomodada, que vive en una lujosa mansión.

Pasa el tiempo, y Jonathan sigue recluido en el castillo de Drácula. Mientras, en Whitby, Lucy sufría unos extraños síntomas: palidez extrema, debilidad y dos pequeños orificios en su cuello, producidos por una supuesta enfermedad, pero lo que en realidad le pasaba a la joven, es que estaba convirtiéndose en vampiresa o en No-muerta debido a que Drácula le absorbía la sangre, quien la necesitaba para sobrevivir y rejuvenecer. Los sintomas de Lucy se irian agravando tras su regreso a Londres.

Al no mejorar la salud de Lucy su prometido Lord Arthur Holmwood (Lord Godalming), Quincey Morris junto con Mina pidieron consejo al doctor Seward. Este médico es el director del manicomio en el que se encuentra loco (o no tan loco) Renfield, un interno bajo la influencia de Drácula que, entre otras cosas, practica la zoofagía, y además de buen amigo de la enferma de la que estuvo muy enamorado, por lo que presto su ayuda gustosamente. Al observar que la salud de la que había sido su amada no mejoraba, decidió pedir consejo al doctor Abraham Van Helsing, un atípico médico, experto en temas acerca de enfermedades misteriosas, y que había sido su profesor en sus años de carrera. Tras pasar el tiempo y después de realizar numerosos tratamientos y probar infinidad de remedios y de transfusiones, Lucy muere. El doctor Van Helsing sospechaba que se había convertido en No-muerta, por lo que tuvieron que realizar un rito para que esta pudiera descansar en paz (le clavaron una estaca en el corazón).

Anteriormente el cautiverio de Jonathan Harker ya había finalizado, ya que había logrado huir del castillo descendiendo por sus muros y refugiándose en un convento donde se recuperó de una fiebre cerebral sufrida a raiz de los terribles hechos vividos en el castillo. Las monjas del convento se pusieron en contacto por carta con Mina, detallándole la situación de su prometido, y pidiéndola que se desplazase hasta el convento para cuidar de Harker, donde contraerían matrimonio.


Mina tras volver de su boda compartió su experiencia con el doctor Van Helsing y al cual contó todo lo que sabía. Este fue quién averiguó que el conde Drácula era un vampiro, por lo que decidieron darle muerte. Primero intentaron acabar con él en Londres, buscando y santificando todos sus refugios, pero no lo consiguieron. El Conde al encontrarse acorralado partió hacia su castillo en Transilvania. Todos los que querían acabar con él, Jonathan, John Seward, Van Helsing, Quincey P. Morris, Lord Godalming (prometido de la fallecida Lucy) y Mina. Éstos saben que el conde había huido porque en las sesiones de hipnosis que le practicaban a Mina, ésta decía que oía agua y olas (podía introducirse en la mente del conde por que se estaba convirtiendo en No - Muerta). Tras días de viaje, llegaron al castillo Drácula lugar donde algunos estuvieron esperando, la llegada del No muerto (se habían separado en tres grupos). Drácula llego poco después metido en un cajón de tierra, llevado y flanqueado por los cíngaros leales los que también le habían llevado hasta el puerto en su viaje a Londres. Se libró un combate desigual, el cual terminó cuando el puñal de Jonathan cortó el cuello del Conde al tiempo que Morris atravesaba el corazón del conde antes de caer por la puñalada mortal propinada por un cíngaro, terminando para siempre con el sangriento vampiro de Transilvania.

La novela, publicada en mayo de 1897 (Westminster, Archibald Constable and Company), despliega erudición sobre vampirismo. El vampiro ha logrado conquistar la muerte, más que la inmortalidad, puesto que está condenado a vivir casi como un espectro. El término vampiro es eslavo, proviene del serbio "vampir" y del ruso "upir". No existe en rumano una palabra para designar al vampiro. Algunos traducen el término rumano "strogoi" como vampiro, pero este vocablo se refiere a una bruja o espectro, no a un vampiro. Algunos dicen que "nosferatu" es la palabra rumana para vampiro, pero en realidad proviene del griego "nosophoro", que significa "portador del mal". La verdad es que los vampiros ni siquiera provienen de Transilvania, vienen principalmente de Hungría, Serbia, Moldavia y los países eslavos.

El vampiro es conocido «en todos los lugares en que ha existido el hombre», le hace decir Stoker a su personaje, el doctor Van Helsing, un médico experto en enfermedades oscuras. «Ha seguido el rastro del berserker islandés, del huno (engendrado por el diablo), del eslavo, el sajón, el magiar».

En las primeras páginas de su novela, Stoker insinúa la seducción horrorosa del vampiro. En un castillo decadente, rodeado de un paisaje invernal y solitario, un hombre cultivado, aristocrático y atemorizante acaba de franquear la entrada a un joven inglés con la frase clave: «Entre usted libremente y por su propia voluntad». El conde Drácula no refleja su imagen en los espejos; y es que la superstición decía que el vampiro había perdido su alma (las antiguas culturas relacionan la imagen reflejada con el espíritu). Drácula es peligroso, repugnante y veladamente sensual. Pronto se verá que convive con tres jóvenes vampiresas de figura voluptuosa. Esta imagen del vampiro no es un invento de Stoker, se había desarrollado ampliamente con anterioridad, desde la publicación del relato El vampiro de Polidori en 1816, hasta la publicación de La buena Lady Ducayne en 1896, un año antes de la publicación de Drácula. El vampiro había tomado varios nombres, lord Ruthven, lord Seymour, sir Francis Varney, y había tenido mucho éxito en toda Europa en espectáculos de circo, obras de teatro, melodramas, óperas, novelas, cuentos y folletines.

Mediante diarios personales de los principales personajes y cartas que éstos se intercambian, Stoker desarrolla una historia en la que se revela la desmesurada ambición de poder de Drácula, quien se traslada a Londres y mueve ejércitos de ratas, niebla, lobos, murciélagos y tormentas para lograr su objetivo.

Stoker conocía los detalles de la superstición y refiere los poderes del vampiro a Drácula, tales como:

  • Capacidad de alterar el clima.
  • Lograr obediencia de seres repulsivos, como las ratas, moscas, arañas y los murciélagos pero también de los lobos y los zorros.
  • Fuerza sobrehumana
  • Posibilidad de convertirse en animal o niebla.
  • El vampiro huye de la luz diurna, que lo debilita pero no lo destruye, puede moverse en el mediodía durante un escaso período de tiempo (el conde Drácula en la novela aparece a plena luz del día buscando a Mina Harker).
  • Duerme sobre tierra traída de su lugar natal en el interior de un ataúd.
  • Bebe sangre humana (su único alimento) y convierte en vampiros a las personas a las que asesta su mordedura fatídica y bautiza con su propia sangre. Si únicamente son mordidos no se transforman.
  • Se le puede mantener a raya con crucifijos, ristras de ajo, la Sagrada Forma consagrada y agua bendita, pero para que muera realmente se debe clavar una estaca en su corazón o decapitarlo.

El Drácula de Stoker tiene todos los elementos de los vampiros que lo precedieron, más algunas características tomadas del hombre lobo, cuya historia había sido publicada poco antes.


Nosferatu, el vampiro

Nosferatu, eine Symphonie des Grauens
Título Nosferatu [cita requerida]/ Nosferatu el vampiro (España)
Max Schreck (43 años) en el papel del Conde Orlok
Max Schreck (43 años) en el papel del Conde Orlok

Ficha técnica
Dirección F.W. Murnau

Producción Enrico Dieckmann
Albin Grau

Guión Henrik Galeen

Fotografía Fritz Arno Wagner
Escenografía Albin Grau

Vestuario Albin Grau

Reparto Max Schreck
Gustav von Wangenheim
Greta Schröder
Alexander Granach
Georg H. Schnell
Ruth Landshoff
John Gottowt
Gustav Botz
Max Nemetz
Wolfgang Heinz
Albert Venohr

Datos y cifras
País(es) Alemania
Año 1922
Género Terror
Duración 94 minutos

Ficha en IMDb

Nosferatu, eine Symphonie des Grauens (Nosferatu, una sinfonía del horror), conocida en castellano como Nosferatu[cita requerida] y Nosferatu el vampiro (España) es una película muda de 1922 dirigida por F.W. Murnau. Fue la primera pelicula de terror de la historia y dio origen a este género.

Sinopsis

Thomas Hutter es un empleado de una compañía inmobiliaria en Wismar, Alemania, que vive tranquilamente con su esposa. Un día su jefe, Knock, recibe una extraña carta escrita con símbolos que reconoce como del Conde Orlok, quien desea comprar una casa en Wismar. Knock envía a Hutter a los Cárpatos para concretar con el Conde Orlok la venta de la casa. Hutter deja a su esposa Ellen en casa de su amigo Harding y se embarca.

Cerca de su destino, Hutter se hospeda en una posada en la cual menciona que se dirige a ver al Conde Orlok. Todos los presentes se aterran de sólo escuchar el nombre del Conde y tratan de convencerlo de no ir. Hutter encuentra en su cuarto un libro sobre vampiros el cual tilda de supersticioso, pero que mantiene consigo como material de lectura. Al día siguiente parte hacia el castillo. Un cochero contratado lo lleva hasta el bosque que rodea el castillo, pero se niega a cruzar el puente que cruza hacia el castillo. Al rato, un cochero misterioso se identifica como cochero del Conde. Este lo lleva a una velocidad naturalmente imposible. En el castillo es recibido por el Conde Orlok quien le invita una cena, pero mientras Hutter come, éste se dedica a leer la carta de parte de Knock. En un momento, Hutter se corta el dedo y Orlok trata de chuparle la sangre, pero es detenido por el crucifijo que portaba en el cuello. Hutter se queda finalmente dormido y al despertar amanece con dos heridas en el cuello que atribuye a los mosquitos.

A la noche siguiente concreta la firma de los documentos legales para la transacción de la casa. Hutter encuentra el libro sobre vampiros en su maleta y empieza a sospechar que Orlok es un vampiro. Conforme la noche avanza, Hutter se esconde en su habitación, pero la puerta es abierta por Orlok, quien entra. Al mismo tiempo, Ellen es descubierta caminando dormida y cae en un estado como de coma precisamente después de gritar el nombre de su esposo. El grito parece provocar que Orlok deje de lado a Hutter.

A la mañana siguiente, Hutter explora el castillo y descubre la cripta donde Orlok duerme en un ataud durante el día. Paralizado por el miedo, logra llegar a su cuarto donde observa, por la ventana, que se están llevando los ataúdes y que en el último va el Conde Orlok. Finalmente, se descuelga por una ventana, pero cae herido. Durante el viaje a Wismar, el barco en que Orlok viaja es invadido por ratas que salen de los ataúdes y sus tripulantes mueren misteriosamente. Por otro lado, Hutter se encuentra en un hospital, del cual trata de escapar para avisar a los pobladores de Wismar acerca de la amenaza que les acecha.

En Wismar, la llegada del vampiro causa una plaga de ratas que causa la muerte de sus pobladores. Hutter también llega y se reúne con su esposa. Ella lee el libro sobre vampiros, a pesar de la negativa de su esposo, y aprende que para matar al vampiro una mujer de corazón puro debe entregarse voluntariamente antes de que cante el gallo. Finalmente, Nosferatu se dirige hacia ella, quien se entrega voluntariamente a él precisamente cuando el gallo inicia su canto. Nosferatu muere en una nube de polvo y con él, la plaga.

Explicación

Murnau quiso realizar una adaptación cinematográfica de la novela Drácula, de Bram Stoker, pero su estudio no logró hacerse con los derechos de la historia. De modo que decidió filmar su propia versión de la novela y el resultado es una película que tiene un gran parecido con la historia original de Stoker. El nombre de "Drácula" se cambió por el de "Nosferatu" y también se cambiaron los nombres de los personajes: el Conde Drácula es aquí el Conde Orlok, por ejemplo. Su papel fue interpretado por Max Schreck. Sin embargo, la viuda de Stoker demandó la película por infracción de derechos de autor y ganó el juicio.

El significado original de la palabra nosferatu es difícil de determinar. No hay duda de que alcanzó difusión popular a través de la novela de Bram Stoker; Stoker halló el término en cierta obra del escritor y orador británico del siglo XIX Emily Gerard, quien la introdujo en un capítulo de su obra Supersticiones de Transilvania (1885) y en su crónica de viajes La tierra más allá del bosque (1888) (la “tierra más allá del bosque” es literalmente lo que significa Transilvania en latín). Se alude a ella simplemente como el vocablo rumano para designar al vampiro; Stoker empleó el término como un calco del inglés undead o no-muerto. Esta atribución es patentemente falsa, puesto que la palabra nosferatu carece de significado conocido (aparte del introducido por la novela y las películas) en ninguna fase histórica del rumano.

Una etimología alternativa sugiere que el término proviene originalmente de los nosóforos griegos (*νοσοφορος), es decir, de los agentes transmisores de enfermedades. Esta derivación podría tener sentido cuando se observa que en varias naciones de Europa Central los vampiros eran considerados difusores de epidemias. La película de Murnau incide particularmente en el tema de la enfermedad, y su creatividad como director pudo haber sido influenciada por esta etimología. Otra teoría sugiere que la palabra significa “respiración,” un derivado del spirare latino. Una posibilidad final es que la forma que Gerard ofrece sea un término rumano bien conocido pero mal transcrito, o posiblemente un mala interpretación de los sonidos de la palabra debido a la familiaridad limitada de Gerard con la lengua. Dos candidatas a servir de origen a nosferatu son necurat (“sucio”, asociado generalmente con lo oculto) y nesuferit (“insufrible”). La forma determinada masculina nominativa de un sustantivo rumano en la declinación a la cual ambas palabras pertenecen se corresponde con la terminación ” - UL ", así que habría que hablar con propiedad del necuratul y el nesuferitul (traducibles como “el diablo” y “el insufrible”, respectivamente).

"La sombra que proyecta el vampiro al subir las escaleras es una de las escenas más conocidas de la película".

El tribunal ordenó que se destruyeran todas las cintas de Nosferatu, pero un reducido número de copias de la película ya había sido distribuido por todo el mundo y permanecieron escondidas por particulares hasta la muerte de la viuda de Bram Stoker.

Con el paso de los años se hicieron más copias de esas cintas (algunas de muy baja calidad y con cortes importantes). Nosferatu se labró la reputación de ser una de las mejores películas sobre el mito del vampiro y uno de los máximos exponentes del Expresionismo alemán.

Ahora, la obra Nosferatu de Murnau pertenece al dominio público y existe un gran número de copias en vídeo, generalmente de muy baja calidad ya que provienen de copias hechas a partir de otras copias de las primeras cintas distribuidas para la exhibición internacional. Muchas de ellas presentan diferencias notables de metraje, puesto que en cada país se exhibió una versión diferente de la película. Así pues, la copia francesa no es la misma que la alemana, por dar un ejemplo. No obstante, recientemente se han publicado ediciones restauradas de la película en las
que se ha recuperado casi todo el metraje completo de la película original.

HE AQUI EL ESLABON PERDIDO, EL AUTENTICO VAMPIRO, CONDEMOR Y ALGUNAS DE SUS FRASES MAS CELEBRES:

  • ¡Jaaarl!
  • No puiidorl
  • Ti da cueen
  • Pecadorl de la praderal
  • Ere un fistro diodenarl
  • Una mala tarde la tiene cualquiera
  • No te digo trigo por no llamarlte RodrigoL
  • Que pasa Lucarrr
  • NorrL
  • Me cago en tu muelar
  • Guarrerida española
  • Yo nunca bebo... vinooorrl!
  • Que te crees que soy un purlpollllllllll




3 comentarios:

Anónimo dijo...

la vdd m es muy interesante esto pero la historia d lilith se m hac mas k nada una historia machista sin fundamentos donde se ve a la mujer como algo malo y al hombre como el buen actor de todo no se m hac muy chido eso pero como historia suena interesante

Anónimo dijo...

p.d. mi correo es calavera_200326@hotmail.com x si kieres decirme algo

Anónimo dijo...

solo fantasia....